Univerzalni jezik duše: Weltschmerz? Ubuntu? O riječima bez prijevoda koje ujedinjuju svijet u jedno značenje
FOTO: Lucas Allmann / PexelsImate li nekad dojam da nešto želite reći, a ne znate kako? Možda je to neki osjećaj, neko posebno stanje. Opisujete ga kao san od prošle noći dok vam detalji polako blijede. Vi dakako znate o čemu je riječ, znate jako dobro što osjećate, ali kad to postane tako posebno doima se skoro nemogućim prenijeti, zapisati... Zapravo to su trenuci iz kojih se rađa umjetnost kao nužna potreba. Umjetnošću se može projicirati emocija koju je možda nemoguće opisati na drugi način. Kad su ranih 70-ih godina Eddiju Hazelu, gitaristu iz američkog sastava Funkadelic, rekli da snimi solo dionicu "zamišljajući da mu je majka preminula", on je kreirao kultnu instrumental skladbu "Maggot Brain" u trajanju preko 10 minuta. Bila je to neponovljiva emocija izražena kroz tonove gitare. On je zapravo "pričao" kroz tu gitaru, opisao sve što osjeća, što riječima možda nikad ne bi mogao. Njegov kolega iz sastava, George Clinton, rekao mu je: "Sviraj kao da ti je majka preminula, zamisli taj dan, kako se osjećaš, kako bi se nosio s time, kako bi sve izgledalo u tebi". Možda pomalo bizaran zahtjev, ali iz toga je stvorena jedna od najljepših instrumentalnih skladbi ikad zabilježenih na električnoj gitari.
U nedostatku riječi izražavamo se na sve načine koje možemo, jer ponekad su osjećaji tako snažni da jednostavno moraju biti pokazani, izbačeni iz nas. Ali kad govorimo o riječima i tražnju zamjena za njih, možda je stvar u tome da jednostavno nemamo pravih riječi? Ne da ih ne možemo u trenutku naći nego ih baš nema, barem u rječnicima naših jezika. Ali jezika na svijetu je puno i oni nisu samo drugačiji tonovi koji znače jedno te isto. Ljudski jezici imaju i dozu fascinantne mistike, njihov svaki unikatan nastanak je priča za sebe koja seže daleko u povijest, a neki od njih imaju i riječi koje su ostale samo njihove, za koje nemamo vlastiti ekvivalent. Te riječi ne mogu se prevesti, možemo ih eventualno samo opisati, no i tada je pitanje hoćemo li odraditi dobar posao.
Jer ako postoji riječ koja predstavlja cijelu jednu kompleksnu emociju, onaj koji je oduvijek poznaje zna je u dubinu, zna je prepoznati u sebi samom. Za nas je ta riječ izazov jer moramo joj pristupiti iz obrnutog smjera. Moramo prvo dobro shvatiti emociju, prisjetiti je se, i to pod uvjetom da smo je ikad doživjeli, a tek onda razumjeti ljepotu riječi koja sama bez dodataka može uključivati sve to.
Poštovani, za čitanje cijelog ovog teksta morate biti pretplatnik.
