Japan u crvenom prvi put u 30 godina.
Japan je ponovo pao u recesiju nakon dva uzastopna kvartala rasta.
(op.pr) Prvo da objasnimo značenje riječi annualise koja se koristi u ovom tekstu.
annualise – izraziti (količinu poput kamatne stope, profita itd…) kao da je primjenjena ili izračunata tijekom jedne godine
Primjer: Anualizirati neto profit, podijeliti godišnji neto profit proteklih mjeseci do određenog datuma i pomnožiti s 12.
Japanska ekonomija je smanjena za "anualiziranih" 3.5 % između srpnja i rujna što je najveći pad nakon razornog potresa 2011. Izvoznici su zabilježili veliki pad broja narudžbi za ključna tržišta kao što su Kina i Europa.
Premijer Yoshihiko Noda je opisao brojku BDP-a kao "ozbiljnu" dok je Seiji Maehara, ministar za ekonomiju, rekao da je Japan vjerojatno ušao u "fazu recesije".
U govoru u ponedeljak Masaaki Shirakawa, guverner Banke Japana, je rekao kako "nema dvojbe da centralna banka treba učiniti sve da olakša situaciju što je više moguće". Rekao je da nije realno da će se domaća potražnja "povećati pri stopi koja će nadmašiti slab izvoz".
Mjesečni pregled "ekonomskih promatrača" japanske vlade, koji uključuje brijače, hotelijere, prodavače automobila i druge koji surađuju sa potrošačima, je zabilježio šest uzastopnih padova od travnja. Prošli mjesec je indeks bio na razini nešto boljoj od aprila 2011. godine, odmah nakon potresa.
Japanski proizvođači, od Nissan-a do Shiseido-a, su objavili da je naglo pala prodaja njihovih proizvoda...
annualise – izraziti (količinu poput kamatne stope, profita itd…) kao da je primjenjena ili izračunata tijekom jedne godine
Primjer: Anualizirati neto profit, podijeliti godišnji neto profit proteklih mjeseci do određenog datuma i pomnožiti s 12.
Japanska ekonomija je smanjena za "anualiziranih" 3.5 % između srpnja i rujna što je najveći pad nakon razornog potresa 2011. Izvoznici su zabilježili veliki pad broja narudžbi za ključna tržišta kao što su Kina i Europa.
Premijer Yoshihiko Noda je opisao brojku BDP-a kao "ozbiljnu" dok je Seiji Maehara, ministar za ekonomiju, rekao da je Japan vjerojatno ušao u "fazu recesije".
U govoru u ponedeljak Masaaki Shirakawa, guverner Banke Japana, je rekao kako "nema dvojbe da centralna banka treba učiniti sve da olakša situaciju što je više moguće". Rekao je da nije realno da će se domaća potražnja "povećati pri stopi koja će nadmašiti slab izvoz".
Mjesečni pregled "ekonomskih promatrača" japanske vlade, koji uključuje brijače, hotelijere, prodavače automobila i druge koji surađuju sa potrošačima, je zabilježio šest uzastopnih padova od travnja. Prošli mjesec je indeks bio na razini nešto boljoj od aprila 2011. godine, odmah nakon potresa.
Japanski proizvođači, od Nissan-a do Shiseido-a, su objavili da je naglo pala prodaja njihovih proizvoda...